Diese zeitgenössischen Werke ukrainischer Autor*innen wurden wegen ihrer literarischen Kraft und thematischen Vielfalt ausgewählt – ein Spiegel der lebendigen Literaturszene der Ukraine. Geschrieben von Stimmen, die gehört werden müssen. Für viele bedeuten diese Bücher ein Stück Zuhause. Für andere öffnen sie ein neues Fenster in eine unbekannte, faszinierende Welt. Die Bücher sind auf Ukrainisch – für alle, die ihre Sprache und Kultur im Exil bewahren wollen. Und für alle, die neugierig sind auf Literatur aus einem Land, das mitten in Europa um seine Freiheit kämpft.Alle acht Titel können ab sofort bestellt werden – einfach das Formular ausfüllen und sichern, solange der Vorrat reicht!
Hier geht es zum Bestellformular auf der Seite von Ukrainisches Atelier e.V.
Das Programm Literatur, Krieg und Leben konnte dank der Unterstützung des Programms Kreatives Europa der Europäischen Union realisiert werden.
Вісім сучасних творів українських авторів і авторок — для вас та вашої громади!
Це книжки, відібрані за їхню художню силу, жанрову різноманітність і живу, справжню мову. У них — тепло, біль, гумор і надія. Це голоси, які хочеться читати й чути. Для когось — частинка дому. Для когось — можливість відкрити для себе нове в сучасній українській літературі.
Замовити книжки можна лише пакетом:
Для організацій (школи, бібліотеки, культурні осередки): 1 пакет = 40 книжок (8 назв по 5 примірників). Доставка безкоштовна.
Для приватних осіб: 1 пакет = 8 книжок (по одному примірнику кожної назви). У цьому випадку просимо оплатити доставку у розмірі 7,70 €.
Індивідуальне замовлення окремих книжок не передбачене.
Заповнюйте формуляр та забезпечуйте себе й свою громаду сучасною українськомовною літературою!
Увага! Ті, хто вже отримав книги в межах першої акції, не можуть брати участь повторно. Безплатні примірники надаються лише один раз.
Доки є в наявності…
21 Books Publishers
21 Books Publishers
Der Verlag 21 Books aus der Ukraine hat an dem Programm Literatur, Krieg und Leben teilgenommen, und folgende Bücher sind in ukrainischer Sprache erhältlich.
Der Verlag XXI aus der Ukraine hat an dem Programm teilgenommen, und folgende Bücher sind in ukrainischer Sprache erhältlich:
Євгенія Кононенко — письменниця, яка не перше десятиліття скидає на читачів з високої літературної вежі інтелектуально-розважально бомби: новели, оповідання, есеї, повісті, романи, культурологічні розвідки й критичні статті. Елегантна іронія оповіді, несподіваний поворот сюжету, мов детонатор з годинниковим механізмом оприявнює таємні думки, страхи й почуття персонажів. І читачів, оголюючи людське єство, неписані табу, ритуали й забобони. Збірка короткої прози «Празька химера» — це історії психологічної химерної реальності, якої не існує, хоч вона так само жива, мов віра в любов і диво, або пошуки того найважливішого, без чого життя втрачає сенс. Жага пізнання таємного і нерозгаданого, як стосунки між чоловіком і жінкою, крізь двері замкненої кімнати, яку створив експериментатор із почуттям справді чорного гумору.
Для широкого кола читачів.
«Рай — це місце на Землі», — якось сказала оповідачка своєму чоловікові, сама того не відаючи, що цим реченням можна охарактеризувати квінтесенцію життя її матері, з непереборним прагненням жінки до щастя. Попри своє соціальне походження, дві світові війни, політичну турбулентність, економічні кризи, руйнування держави і родини, мама Марти хотіла і була щасливою, щоразу вибудовуючи своє життя спочатку.
Авторка роману Ренате Мьорманн з віртуозною психологічною точністю зображує жінку ХХ століття, яка свідома своєї самобутності і не відмовляється ані від свого призначення, ані від щастя.
«Мама Марти» - роман про незвичайну жінку, жінку, яка пережила дві світові війни, втратила чоловіка в Сталінграді, потрапила у вир політичних протистоянь і наклепницьких махінацій, але знову і знову рішуче прагне до щастя.

